Unité Locale de ToursDLUSA Urgence

Parcours auto-guidé · plein airSelf-guided walk · outdoors

Hist'eau Tours

Une promenade le long du pont Wilson pour lire la mémoire des crues de la Loire et apprendre, pas à pas, à se préparer aux risques majeurs.A walk along the Pont Wilson to read the memory of the Loire's floods and learn, step by step, how to prepare for major risks.

7,52m

Le 3 juin 1856, la Loire atteignit cette cote à l'échelle du pont Wilson — la plus haute crue connue à Tours. Le fleuve était monté de près de 7 mètres en 72 heures.On 3 June 1856 the Loire reached this mark on the Pont Wilson gauge — the highest flood ever recorded in Tours. The river had risen nearly 7 metres in 72 hours.

Consignes valables en France. Les numéros d'urgence, le signal d'alerte et les conseils de ce parcours s'appliquent en France. Si vous ne vivez pas en France, votre pays dispose très probablement de ses propres consignes : le mieux est toujours de vous adapter aux risques et aux recommandations locales.

Guidance for France. The emergency numbers, the alert siren and the advice in this walk apply in France. If you do not live in France, your own country very likely has its own guidance: the best approach is always to follow your local risks and recommendations.

74 min 5 étapes5 stops ≈ 1,3 km à pied≈ 1.3 km on foot Pont Wilson
Le pont Wilson à Tours enjambant la Loire
Photo du pont Wilson — chargement en ligne (Wikimedia Commons)Pont Wilson photo — loading online (Wikimedia Commons)
Le pont Wilson aujourd'hui. Construit de 1765 à 1778, surnommé « pont de pierre », 434 m et 15 arches. Photo : Glabb, Wikimedia Commons, licence CC BY-SA 3.0.The Pont Wilson today. Built from 1765 to 1778, nicknamed the “stone bridge”, 434 m long with 15 arches. Photo: Glabb, Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0.

Le parcoursThe walk

Carte interactive. Touchez un repère numéroté pour ouvrir l'étape, ou « Ma position » pour vous situer.Interactive map. Tap a numbered marker to open a stop, or “My location” to find yourself.

Carte © OpenStreetMapMap © OpenStreetMap
Étapes 1 → 5Stops 1 → 5 Itinéraire à piedWalking route

À deux pas du parcoursA short walk away

Tours, au fil du tempsTours through time

Bien avant d'être une ville exposée aux crues, Tours est une cité deux fois millénaire. Fondée par les Romains sous le nom de Caesarodunum — « la forteresse de César » —, elle fut grande ville de pèlerinage, capitale épisodique du royaume, et la ville natale de Balzac (1799). Quelques repères pour les curieux.Long before it was a flood-prone city, Tours was a two-thousand-year-old town. Founded by the Romans as Caesarodunum — “Caesar's fortress” — it became a great place of pilgrimage, an occasional capital of the kingdom, and the birthplace of the writer Balzac (1799). A few landmarks for the curious.

Basilique Saint-Martin de Tours et tour Charlemagne
Basilique Saint-Martin — chargement en ligne (Wikimedia Commons)Basilica of Saint-Martin — loading online (Wikimedia Commons)

Saint Martin, la ville de pèlerinageSaint Martin, the city of pilgrimage

Évêque de Tours au IVᵉ siècle, saint Martin — celui qui partagea son manteau avec un pauvre — fit de la ville l'un des plus grands lieux de pèlerinage de l'Occident. L'immense basilique élevée sur son tombeau fut démolie après la Révolution ; il n'en reste que la tour Charlemagne et la tour de l'Horloge. La basilique actuelle, néo-byzantine, est l'œuvre de l'architecte tourangeau Victor Laloux (1886-1924).Bishop of Tours in the 4th century, Saint Martin — the man who shared his cloak with a beggar — made the city one of the greatest places of pilgrimage in the West. The huge basilica built over his tomb was demolished after the Revolution; only the Charlemagne Tower and the Clock Tower remain. The present neo-Byzantine basilica is the work of local architect Victor Laloux (1886-1924).

Photo : Wikimedia Commons.Photo: Wikimedia Commons.
Façade de la cathédrale Saint-Gatien de Tours
Cathédrale Saint-Gatien — chargement en ligne (Wikimedia Commons)Saint-Gatien Cathedral — loading online (Wikimedia Commons)

La cathédrale Saint-GatienSaint-Gatien Cathedral

Bâtie entre 1170 et le milieu du XVIᵉ siècle, elle déroule quatre siècles d'architecture gothique, du rayonnant au flamboyant. À l'intérieur : des vitraux du XIIIᵉ siècle, des voûtes de près de 30 mètres et le tombeau des enfants de Charles VIII et d'Anne de Bretagne.Built between 1170 and the mid-16th century, it unfolds four centuries of Gothic architecture, from Rayonnant to Flamboyant. Inside: 13th-century stained glass, vaults nearly 30 metres high and the tomb of the children of Charles VIII and Anne of Brittany.

Photo : Wikimedia Commons, licence CC BY-SA.Photo: Wikimedia Commons, CC BY-SA.
Maisons à pans de bois de la place Plumereau, à Tours
Place Plumereau — chargement en ligne (Wikimedia Commons)Place Plumereau — loading online (Wikimedia Commons)

Le Vieux-Tours & la place PlumereauOld Tours & Place Plumereau

À l'ouest, le quartier médiéval de Châteauneuf, né autour de la basilique Saint-Martin, a gardé ses ruelles et ses maisons à pans de bois. Son cœur, la place Plumereau, restaurée à partir des années 1960, est aujourd'hui l'un des coins les plus animés de la ville.To the west, the medieval Châteauneuf quarter, born around the Saint-Martin basilica, has kept its alleys and its timber-framed houses. Its heart, Place Plumereau, restored from the 1960s, is today one of the liveliest spots in town.

Photo : Wikimedia Commons.Photo: Wikimedia Commons.
Étape 1Stop 1Séquence 1Sequence 110 min

Accueil & mise en routeWelcome & getting started

Fontaine, place Anatole FranceFountain, Place Anatole France
Plus code 9MWP+RQH · 37000 Tours
M'y rendre à piedWalking directions

Bienvenue. Pendant l'heure qui vient, vous n'apprendrez pas quoi faire face à chaque catastrophe imaginable, mais plutôt comment vous y préparer. C'est tout l'objet de l'initiation à la réduction des risques.Welcome. Over the next hour you won't learn what to do in the face of every imaginable disaster, but rather how to prepare for one. That is the whole point of this introduction to risk reduction.

Un peu d'histoire · La bibliothèqueA bit of history · The library

Le grand bâtiment qui ferme la place, au bord de la Loire, est la bibliothèque municipale. Installée ici depuis 1907, elle fut incendiée le 19 juin 1940 par des obus tirés depuis la rive d'en face : près de 1 200 manuscrits et 185 000 ouvrages partirent en fumée. Reconstruite au même endroit, elle a rouvert en 1957 et conserve encore de précieux fonds anciens.The large building closing off the square, by the Loire, is the municipal library. Located here since 1907, it was burned down on 19 June 1940 by shells fired from the far bank: nearly 1,200 manuscripts and 185,000 works went up in smoke. Rebuilt on the same spot, it reopened in 1957 and still holds precious early collections.

Tours en 1940, le centre dévasté ; à droite la bibliothèque
Tours en 1940 — chargement en ligne (Wikimedia Commons)Tours in 1940 — loading online (Wikimedia Commons)
Tours, juillet 1940. Le centre dévasté par les incendies de juin ; à droite, la bibliothèque. Wikimedia Commons, domaine public (auteur inconnu).Tours, July 1940. The centre devastated by the June fires; on the right, the library. Wikimedia Commons, public domain (unknown author).
Qu'appelle-t-on une « catastrophe » ?What do we mean by a “disaster”?

« Survenue brutale d'un événement dangereux qui déstabilise les personnes qui en sont victimes : le citoyen, sa famille, la communauté. »“The sudden onset of a dangerous event that destabilises the people it affects: the citizen, their family, the community.”

Trois mots-clés : brutale, dangereux, déstabilisant.Three key words: sudden, dangerous, destabilising.

Lors d'un événement majeur, les secours publics peuvent arriver plus tard qu'on ne le souhaiterait. Pendant ce temps, le citoyen est souvent le seul acteur de secours pour lui-même et ses proches. La peur est normale : l'important est de l'anticiper.In a major event, the emergency services may arrive later than we would like. Until then, the citizen is often the only rescuer for themselves and their loved ones. Fear is normal: the key is to anticipate it.

L'autoprotection, c'est adopter à l'avance des comportements simples pour prévenir, préparer et mieux répondre. Ce parcours vous en donne les bases, à travers l'histoire des crues de la Loire, juste sous vos pieds.Self-protection means adopting simple habits in advance to prevent, prepare for and better respond to emergencies. This walk gives you the basics, through the history of the Loire's floods, right beneath your feet.

Numéros à connaîtreNumbers to know

18
PompiersFire brigade
15
SAMUAmbulance (SAMU)
17
Police / gendarmeriePolice
112
Urgence (Europe)Emergency (Europe)

Sourd ou malentendant ? Alertez par SMS au 114.Deaf or hard of hearing? Alert the services by SMS to 114.

Étape 2Stop 2Séquence 2-ASequence 2-A10 min

Les repères de crueThe flood marks

1 avenue André Malraux
Plus code 9MWP+WHR · 37000 Tours
M'y rendre à piedWalking directions

Sur le mur de quai du pont Wilson (rive gauche, à l'amont du pont) une échelle gravée dans la pierre conserve la mémoire des plus hautes eaux. Une première version date de 1799 (chiffres romains, pieds et toises), complétée ensuite d'une échelle métrique et des dates des grandes crues.On the quay wall of the Pont Wilson (left bank, just upstream of the bridge) a scale carved into the stone keeps the memory of the highest waters. A first version dates from 1799 (Roman numerals, feet and fathoms), later completed with a metric scale and the dates of the great floods.

Un peu d'histoire · Les bords de LoireA bit of history · The riverbanks

Ces quais furent longtemps un port animé : la marine de Loire y faisait circuler vin, pierre et marchandises sur des gabares et des toues à voile carrée. Dernier grand fleuve « sauvage » de France, la Loire et son val sont inscrits au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2000. En 1826, le peintre anglais William Turner vint d'ailleurs croquer Tours et son fleuve depuis ces berges.These quays were long a busy port: the Loire river trade carried wine, stone and goods on flat-bottomed gabares and square-sailed barges. The last great “wild” river in France, the Loire and its valley have been a UNESCO World Heritage Site since 2000. In 1826 the English painter William Turner came to sketch Tours and its river from these banks.

Tours au soleil couchant, par J. M. W. Turner
Vue de Tours par Turner — chargement en ligne (Wikimedia Commons)View of Tours by Turner — loading online (Wikimedia Commons)
« Tours, soleil couchant », par J. M. W. Turner (vers 1830). Le peintre anglais a saisi la ville et sa Loire. Wikimedia Commons, domaine public.‘Tours: Sunset’, by J. M. W. Turner (c. 1830). The English painter captured the city and its Loire. Wikimedia Commons, public domain.
Cotes atteintes à l'échelle du pont WilsonLevels reached on the Pont Wilson gauge
2 m
4 m
6 m
8 m
7,52 m
1856
7,11 m
1846
6,52 m
1866
5,55 m
1907

Seule la cote 1856 (7,52 m = 52,19 m NGF) est certaine. Les cotes 1846, 1866 et 1907 sont reconstituées. Hiérarchie sûre : 1856 > 1846 > 1866 > 1907.Only the 1856 level (7.52 m = 52.19 m above sea level) is certain. The 1846, 1866 and 1907 levels are reconstructed. Reliable order: 1856 > 1846 > 1866 > 1907.

Trois crues « plus que centennales » se sont succédé en vingt ans (1846, 1856, 1866), de période de retour estimée à 150 à 200 ans. Ce sont des crues mixtes : la rencontre d'orages méditerranéens sur les hauts bassins et de longues pluies océaniques sur la Loire moyenne.Three “greater-than-centennial” floods occurred within twenty years (1846, 1856, 1866), with an estimated return period of 150 to 200 years. They are mixed floods: the meeting of Mediterranean storms over the upper basins and long Atlantic rains over the middle Loire.

Estampe ancienne d'une inondation de la Loire
Estampe du XVIIIᵉ siècle — chargement en ligne (Wikimedia Commons)18th-century print — loading online (Wikimedia Commons)
« Inondations de la Loire aux environs d'Orléans », janvier 1789. Estampe d'époque illustrant la manière dont l'imagerie populaire représentait les crues du fleuve. Wikimedia Commons, domaine public.“Floods of the Loire near Orléans”, January 1789. A period print showing how popular imagery depicted the river's floods. Wikimedia Commons, public domain.
160
brèches ouvertes dans les levées en 1856, sur 23 km, du bec d'Allier à Nantes.breaches in the levees in 1856, over 23 km in all, from the Allier confluence to Nantes.
30 × 10
km : le « lac » formé par la Loire et le Cher réunis au niveau de Tours.km: the “lake” formed by the Loire and Cher combined at Tours.

Idée reçue à corrigerA common misconception

La fameuse crue de 1910, c'est la Seine à Paris — pas la Loire à Tours. Vous ne trouverez aucun repère 1910 sur l'échelle du pont Wilson.The famous flood of 1910 was the Seine in Paris — not the Loire in Tours. You won't find any 1910 mark on the Pont Wilson scale.

Pour aller plus loin : Tours sous les eaux en 1856Going further: Tours under water in 1856

À Tours, la cité ancienne en bord de fleuve « surnage » seule ; ailleurs, l'eau monte de plusieurs mètres — près de 3 m à l'emplacement de l'actuelle place Jean-Jaurès. On dénombre 2 055 sinistrés et 1,6 million de francs de dégâts dans la ville, mais aucune victime à Tours même cette année-là.In Tours, only the old riverside city stays “afloat”; elsewhere the water rises several metres — nearly 3 m where Place Jean-Jaurès stands today. The city counts 2,055 victims and 1.6 million francs of damage, but no deaths in Tours itself that year.

Paradoxalement, la ville avait été presque épargnée en 1846 (une vingtaine de centimètres d'eau seulement) : cette fausse sécurité a nourri l'imprudence, et l'appel à renforcer les digues fut peu suivi.Paradoxically, the city had been almost spared in 1846 (only about twenty centimetres of water): this false sense of security bred complacency, and calls to strengthen the dykes went largely unheeded.

Les dégâts furent tels que l'empereur Napoléon III vint sur place trois jours après la crue et parcourut en barque le boulevard principal, lançant au maire une formule restée célèbre : « La ville de Tours ne périra pas ». À l'échelle du Val de Loire : 85 communes inondées, 26 000 sinistrés. C'est aussi en 1856 que démarre la campagne de plaques commémoratives destinées à garder la mémoire des plus hautes eaux.The damage was such that Emperor Napoleon III came three days after the flood and travelled the main boulevard by boat, telling the mayor a now-famous line: “The city of Tours shall not perish.” Across the Loire Valley: 85 towns flooded, 26,000 victims. It was also in 1856 that the campaign of commemorative plaques began, to keep the memory of the highest waters.

Baignade interdite & risque de noyadeNo swimming & drowning risk

Ce n'est pas une « catastrophe » au sens de cette initiation, mais un danger quotidien bien réel. La baignade dans la Loire est interdite : courants puissants, fonds instables, bras morts et eau froide y piègent les nageurs. Chaque année, des personnes s'y noient.This is not a “disaster” in the sense of this course, but a very real everyday danger. Swimming in the Loire is forbidden: strong currents, unstable beds, backwaters and cold water trap swimmers. Every year, people drown here.

Face à une noyade, chaque seconde compte : appelez immédiatement le 112 (ou le 18) et alertez les secours sans vous mettre vous-même en danger.Faced with a drowning, every second counts: call 112 immediately (or 18) and alert the emergency services without putting yourself in danger.

Étape 3Stop 3Séquence 2-BSequence 2-B10 min

La Loire & ses levéesThe Loire & its levees

Promenade Wilson — milieu du pontPromenade Wilson — middle of the bridge
Plus code 9MXP+P34 · 37000 Tours
M'y rendre à piedWalking directions

Les levées de la LoireThe Loire's levees

Depuis Orléans jusqu'à l'estuaire, la Loire est bordée sur des centaines de kilomètres par des levées — de longues digues de terre élevées au fil des siècles pour contenir le fleuve et protéger les vals habités. À la confluence avec la Vienne, en amont de Tours, on mesure combien ces ouvrages façonnent le paysage ligérien : sans eux, une grande partie du val serait inondable au moindre débordement.From Orléans to the estuary, the Loire is lined for hundreds of kilometres by levees — long earth dykes raised over the centuries to contain the river and protect the inhabited valleys. At the confluence with the Vienne, upstream of Tours, one can see just how much these structures shape the Loire landscape: without them, a large part of the valley would flood at the slightest overflow.

Confluence de la Loire et de la Vienne, bordée de ses levées
Confluence de la Loire et de la Vienne — chargement en ligne (Wikimedia Commons)Confluence of the Loire and the Vienne — loading online (Wikimedia Commons)
La confluence de la Loire et de la Vienne, bordée de ses levées. Wikimedia Commons, licence CC BY-SA 3.0.The confluence of the Loire and the Vienne, lined with its levees. Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0.

Depuis le milieu du pont, regardez les levées : ces longues digues de terre protègent le val depuis des siècles. Mais à Tours, le vrai danger n'est pas le simple débordement — c'est la rupture brutale d'une levée.From the middle of the bridge, look at the levees: these long earth dykes have protected the valley for centuries. But in Tours the real danger is not simple overflow — it is the sudden failure of a levee.

Un peu d'histoire · Le pont WilsonA bit of history · The Pont Wilson

Le « pont de pierre » sur lequel vous vous tenez date de 1765-1778 : long de 434 m et fort de 15 arches, il fut dessiné par l'ingénieur Mathieu de Bayeux sur la grande route royale Paris-Espagne. Rebaptisé Wilson en 1918 en hommage au président américain, il s'est partiellement effondré le 9 avril 1978 — une pile ayant cédé — avant d'être reconstruit à l'identique. À lire : le récit de cet effondrement par La Nouvelle République.The “stone bridge” you are standing on dates from 1765-1778: 434 m long with 15 arches, it was designed by the engineer Mathieu de Bayeux on the great royal road from Paris to Spain. Renamed Wilson in 1918 after the American president, it partially collapsed on 9 April 1978 — a pier gave way — before being rebuilt identically. Read the story of this collapse, by La Nouvelle République (in French).

Comment une levée cèdeHow a levee fails

Surverse — l'eau passe par-dessus la crête et emporte le talus.
Érosion externe — le courant ronge le pied de la digue.
Renard hydraulique — l'eau s'infiltre et creuse de l'intérieur.
Overtopping — water pours over the crest and washes away the slope.
External erosion — the current eats away at the foot of the dyke.
Internal erosion (piping) — water seeps in and hollows it out from within.

Construites au fil des siècles avec les matériaux du lieu, ces digues sont hétérogènes et fragiles. L'enfoncement du lit de la Loire (≈ 2 m au XXᵉ siècle) a encore aggravé le risque.Built over centuries with whatever materials were on hand, these dykes are uneven and fragile. The lowering of the Loire's bed (≈ 2 m during the 20th century) has made the risk worse still.

Photographie d'une crue de la Loire en 1907
Photo de la crue de 1907 — chargement en ligne (Wikimedia Commons)1907 flood photo — loading online (Wikimedia Commons)
Crue de la Loire de 1907, à Meung-sur-Loire. Un témoignage photographique de l'ampleur des inondations du fleuve. Wikimedia Commons, domaine public.The Loire flood of 1907, at Meung-sur-Loire. A photographic record of the scale of the river's floods. Wikimedia Commons, public domain.

Le scénario qui inquièteThe worrying scenario

En cas de brèche à La Ville-aux-Dames, comme en 1856, l'eau pourrait atteindre 4 mètres en moins de dix heures à Saint-Pierre-des-Corps.If a breach opened at La Ville-aux-Dames, as in 1856, the water could reach 4 metres in under ten hours at Saint-Pierre-des-Corps.

Question : combien d'habitants en zone inondable dans le val de Tours ?Question: how many people live in the flood zone of the Tours valley?
66 000
emplois exposés, sur 18 communes à risque important.jobs exposed, across 18 high-risk towns.

Et le barrage de Villerest ?What about the Villerest dam?

En amont, le barrage de Villerest (1984) écrête les crues dès 1 000 m³/s. Utile — mais il ne protège pas d'une crue majeure : sur un événement de type 1856, il n'abaisse la ligne d'eau que de 40 à 80 cm.Upstream, the Villerest dam (1984) shaves off flood peaks above 1,000 m³/s. Useful — but it does not protect against a major flood: for a 1856-type event it lowers the water line by only 40 to 80 cm.

Pour aller plus loin : 1 200 ans d'endiguementGoing further: 1,200 years of dyke-building

Tout commence vers 821 avec les turcies, petites digues truffées de pieux. Sous Henri II Plantagenêt apparaissent les premières constructions solides, puis Colbert lance de grands travaux (1682-1702) d'Orléans à Nantes, rehaussant les digues jusqu'à 5,20 m. Peine perdue : la crue de 1733 emporte les protections.It all began around 821 with the turcies, broken dykes studded with stakes. The first solid works appeared under Henry II Plantagenet, then Colbert launched major works (1682-1702) from Orléans to Nantes, raising the dykes to 5.20 m. In vain: the 1733 flood swept the defences away.

Après 1856, l'État promet une nouvelle digue, baptisée dix ans plus tard « Levée Napoléon ». Le 4 juin 1856 au matin, à La Chapelle-sur-Loire, les flots rompent la levée sur 180 m : l'eau s'engouffre dans le val d'Authion « à la vitesse d'un cheval au galop » et y fait plus de 40 victimes.After 1856 the State promised a new dyke, named the “Napoleon Levee” ten years later. On the morning of 4 June 1856, at La Chapelle-sur-Loire, the waters broke the levee over 180 m: the flood rushed into the Authion valley “at the speed of a galloping horse” and killed more than 40 people there.

Les ingénieurs sont aujourd'hui clairs : sur ces ouvrages, « la probabilité de rupture est très grande par rapport à la protection qu'ils semblent donner ». D'où l'importance de ne pas confondre digue et sécurité absolue.Engineers are clear today: for these structures, “the probability of failure is very high relative to the protection they appear to give.” Hence the importance of never mistaking a dyke for absolute safety.

S'informer près de chez soiGet informed locally

Le DICRIM (Document d'Information Communal sur les Risques Majeurs) recense les risques de votre commune et les consignes à suivre. Chaque commune doit disposer du sien : celui de Tours est consultable en mairie et en ligne. Si vous ne résidez pas à Tours, pensez à consulter celui de votre propre commune.The DICRIM (the town's official Major Risks Information Document) lists your municipality's risks and the instructions to follow. Every municipality must have its own: the Tours one is available at the town hall and online. If you do not live in Tours, do check the one for your own town.

Pour aller plus loin : la tour Charlemagne, un risque industriel avant l'heureGoing further: the Charlemagne Tower, an industrial risk before its time

Si vous vous trouvez bien au milieu du pont Wilson, tournez-vous de manière à regarder vers le Sud-Ouest. Vous devez voir la tour Charlemagne émerger de la ville.If you are indeed standing in the middle of the Pont Wilson, turn to face south-west. You should see the Charlemagne Tower rising above the city.

Vestige de la basilique Saint-Martin, la tour Charlemagne a tenu près de huit siècles avant de tomber, victime de l'activité humaine. Le 26 mars 1928 au soir, toute sa face sud s'effondra dans les rues voisines — sans faire de victime, les riverains ayant été évacués à temps. En cause, une longue accumulation d'atteintes : vendue après la Révolution puis livrée à l'industrie (fabrique de plomb de chasse et atelier de menuiserie), forée d'un puits artésien avec réservoir d'eau à l'étage en 1831, privée du bras de transept qui la contrebutait, et ébranlée par le tramway à chaque passage. Les mortiers se désagrégèrent lentement, jusqu'à la rupture brutale.A remnant of the Saint-Martin basilica, the Charlemagne Tower stood for nearly eight centuries before falling — brought down by human activity. On the evening of 26 March 1928 its whole south face collapsed into the surrounding streets, with no casualties: the residents had been evacuated in time. The cause was a long build-up of damage: sold after the Revolution and given over to industry (a lead-shot works and a joinery), drilled with an artesian well and fitted with a water tank on the first floor in 1831, stripped of the transept arm that buttressed it, and shaken by the tramway at every passage. The mortar slowly crumbled, until the sudden failure.

L'incendie de 1826 en fut l'épisode le plus spectaculaire : le feu se déclara dans l'atelier de menuiserie aménagé au rez-de-chaussée et faillit détruire tout le monument. La tour y survécut, mais durablement fragilisée. Un édifice millénaire devenu site industriel et ravagé par les flammes en plein centre-ville : un véritable accident technologique, déjà.The 1826 fire was the most dramatic episode: flames broke out in the joinery workshop set up on the ground floor and nearly destroyed the whole monument. The tower survived, but was lastingly weakened. A thousand-year-old building turned into an industrial site and ravaged by fire in the heart of the city: a genuine technological accident, before its time.

Le parallèle avec aujourd'hui est frappant : un risque d'origine humaine s'installe souvent sans bruit, puis bascule d'un coup. À quelques kilomètres, les dépôts pétroliers et la gare de triage de Saint-Pierre-des-Corps concentrent un risque technologique bien réel — un incendie d'hydrocarbures pouvant dégénérer en explosion. D'où l'encadrement de ces sites (PPRT, plans de secours) et tout le sens de la préparation : connaître le DICRIM, reconnaître le signal d'alerte, savoir réagir.The parallel with today is striking: a man-made risk often settles in quietly, then tips over all at once. A few kilometres away, the fuel depots and the marshalling yard of Saint-Pierre-des-Corps concentrate a very real technological risk — a hydrocarbon fire that could escalate into an explosion. Hence the strict oversight of these sites (industrial-risk plans, emergency plans) and the whole point of being prepared: know the DICRIM, recognise the alert siren, know how to react.

Nous verrons les autres risques de la ville — cavités, dépôts pétroliers, gare de triage — de plus près à l'étape suivante.We'll take a closer look at the city's other risks — cavities, fuel depots, the rail yard — in the next stop.

La tour Charlemagne aujourd'hui
Tour Charlemagne — chargement en ligne (Wikimedia Commons)Charlemagne Tower — loading online (Wikimedia Commons)
La tour Charlemagne aujourd'hui, vestige de la basilique Saint-Martin. Wikimedia Commons, licence CC BY-SA.The Charlemagne Tower today, a remnant of the Saint-Martin basilica. Wikimedia Commons, CC BY-SA.
Étape 4Stop 4Séquences 2-C & 3Sequences 2-C & 315 min

Autres risques & autoprotectionOther risks & self-protection

Place Choiseul
Plus code CM2M+FW2 · 37000 Tours
M'y rendre à piedWalking directions

La crue n'est pas le seul risque majeur du territoire. Tours et la Touraine en connaissent plusieurs.Flooding is not the only major risk in the area. Tours and the Touraine face several.

Un peu d'histoire · L'octroiA bit of history · The toll houses (octroi)

Aux quatre coins de la place se dressent de petits pavillons d'octroi en tuffeau, bâtis en 1779 par le même Mathieu de Bayeux. Ils formaient la « barrière de la Tranchée », où l'on percevait l'octroi — une taxe sur les marchandises entrant en ville (vin, bois, fourrage, bétail). Désaffectés vers 1930 et classés monuments historiques en 1951, deux d'entre eux abritent aujourd'hui une galerie d'art.At the four corners of the square stand small toll pavilions in tuffeau stone, built in 1779 by the same Mathieu de Bayeux. They formed the “Tranchée gate”, where the octroi was collected — a tax on goods entering the city (wine, wood, fodder, cattle). Decommissioned around 1930 and listed as historic monuments in 1951, two of them now house an art gallery.

Pavillon d'octroi en tuffeau, place Choiseul
Pavillon d'octroi — chargement en ligne (Wikimedia Commons)Toll pavilion — loading online (Wikimedia Commons)
Un pavillon d'octroi de la place Choiseul. Bâti en tuffeau en 1779. Wikimedia Commons, CC BY-SA (Tanuki Warrior).One of the Place Choiseul toll pavilions. Built in tuffeau stone in 1779. Wikimedia Commons, CC BY-SA (Tanuki Warrior).

Sous nos pieds : le tuffeauBeneath our feet: tuffeau stone

La pierre crème des quais et des maisons vient du tuffeau, exploité en carrières souterraines, caves et champignonnières. L'Indre-et-Loire est l'un des départements les plus « cavés » de France : 9 cavités/km², 3ᵉ rang national. Le risque : l'effondrement de cavités souvent abandonnées.The cream-coloured stone of the quays and houses is tuffeau, quarried underground and used for cellars and mushroom farms. Indre-et-Loire is one of the most “cave-riddled” departments in France: 9 cavities per km², 3rd nationally. The risk: the collapse of these often-abandoned cavities.

Risques technologiquesTechnological risks

À Saint-Pierre-des-Corps : des dépôts pétroliers (risque d'incendie puis d'explosion) et une grande gare de triage qui voit transiter chaque jour des matières dangereuses (le long de l'A10 et par canalisations).At Saint-Pierre-des-Corps: fuel depots (risk of fire then explosion) and a large rail yard through which dangerous goods pass every day (along the A10 motorway and through pipelines).

S'y ajoutent un risque sismique faible, les tempêtes (Xynthia : 122 km/h à Tours en 2010), le risque nucléaire (centrale de Chinon, périmètre de 20 km) et la rupture de barrage (Villerest, sous plan particulier d'intervention).Add to this a low seismic risk, storms (Xynthia: 122 km/h in Tours in 2010), the nuclear risk (Chinon power plant, 20 km zone) and dam failure (Villerest, under a special intervention plan).

À titre d'exemple · la plateforme GéorisquesAs an example · the Géorisques platform

L'État met à disposition Géorisques, qui recense les risques connus pour une adresse précise. À titre d'exemple, le rapport pour la place Choiseul — ici même — fait apparaître le risque d'inondation par la Loire, les mouvements de terrain liés aux cavités et le risque industriel et de transport de matières dangereuses. Ce n'est qu'un exemple : saisissez votre propre adresse pour connaître les risques qui vous concernent.The State provides Géorisques, which lists the known risks for a specific address. As an example, the report for Place Choiseul — right here — shows the risk of flooding from the Loire, ground movements linked to cavities, and the industrial and hazardous-goods transport risk. This is only an example: enter your own address to find out which risks concern you.

Voir l'exemple de la place Choiseul sur Géorisques →See the Place Choiseul example on Géorisques →

Se préparer : les 5 besoins de survieGet ready: the 5 survival needs

Après une catastrophe, certains besoins sont vitaux. C'est la logique du Catakit, le sac de préparation de la Croix-Rouge.After a disaster, some needs are vital. That is the logic of the Catakit, the Red Cross preparedness bag.

Se soignerTreat injuries
1
Se protégerTake shelter
2
Se signalerSignal for help
3
BoireDrink
4
MangerEat
5

Repère sonore : le signal d'alerteSound cue: the alert siren

Saurez-vous le reconnaître ? Écoutez l'enregistrement du signal d'essai mensuel des sirènes (la « fin d'alerte » ci-dessous est, elle, une reconstitution). Réglez le volume avant d'écouter. Tours compte 11 sirènes.Will you recognise it? Listen to the recording of the monthly siren test (the “all-clear” below is, in contrast, a reconstruction). Set your volume before listening. Tours has 11 sirens.

Le vrai signal : un son modulé montant et descendant, en 3 séquences de 1 min 41 s séparées de 5 s. La fin d'alerte est un son continu de 30 s. Au signal : se mettre à l'abri dans un bâtiment, s'informer (France Bleu / France Inter), ne pas aller chercher les enfants à l'école, libérer les lignes téléphoniques.The real signal: a rising-and-falling modulated sound, in 3 sequences of 1 min 41 s separated by 5 s. The all-clear is a steady 30-second tone. On hearing it: take shelter inside a building, get information (local radio), do not go to fetch children from school, and keep phone lines free.

Son : « Sirène d'alerte – Signal d'essai » par LitlokWikimedia Commons, licence CC BY-SA 4.0.Sound: “Sirène d'alerte – Signal d'essai” by LitlokWikimedia Commons, CC BY-SA 4.0.

Votre plan familial d'autoprotectionYour family emergency plan

  1. 1S'informer des risques de sa commune (DICRIM, mairie, préfecture).Get informed about your town's risks (DICRIM, town hall, prefecture).
  2. 2Savoir alerter et reconnaître les signaux d'alerte (voir ci-dessus).Know how to raise the alarm and recognise the warning signals (see above).
  3. 3Établir des consignes familiales : point de rassemblement, rôles de chacun.Set family instructions: a meeting point and everyone's role.
  4. 4Connaître les gestes de premiers secours et se former (PSC).Know first-aid actions and get trained (first-aid certificate / PSC).
  5. 5Préparer son Catakit pour couvrir les 5 besoins de survie.Prepare your Catakit to cover the 5 survival needs.
  6. 6Limiter les conséquences : espèces, copie des papiers, vérifier son assurance.Limit the consequences: cash, copies of documents, check your insurance.
Étape 5Stop 5Séquence 4Sequence 410 min

SynthèseWrap-up

Place Choiseul, sous le pontPlace Choiseul, under the bridge
Plus code CM2M+CV9 · 37000 Tours
M'y rendre à piedWalking directions

Vous voilà revenu près des repères de crue. Ce que la pierre garde en mémoire, vous pouvez désormais le mettre à profit. L'essentiel à retenir :Here you are, back near the flood marks. What the stone remembers, you can now put to use. The key takeaways:

La crue de 1856 (7,52 m) reste la référence ; le vrai danger est la rupture brutale des levées.The 1856 flood (7.52 m) remains the benchmark; the real danger is the sudden failure of the levees.

Je m'informe via le DICRIM et le site Géorisques.gouv.fr, et je reconnais le signal d'alerte.I get informed via the DICRIM and the Géorisques.gouv.fr website, and I recognise the alert signal.

Je prépare mon plan familial et mon Catakit (5 besoins de survie).I prepare my family plan and my Catakit (5 survival needs).

Je me forme aux gestes de premiers secours : je suis le premier maillon.I get trained in first aid: I am the first link in the chain.

Un peu d'histoire · La place ChoiseulA bit of history · Place Choiseul

Cette place en demi-cercle est la porte nord de Tours. Elle forme, avec le pont et la rue Nationale (ex-rue Royale), un même ensemble du XVIIIᵉ siècle qui ouvre une perspective de près de 6 km — « l'axe majeur » de la ville. Elle doit son nom au duc de Choiseul, ministre de Louis XV exilé en Touraine, dont l'entourage impulsa ce « Grand Tours ».This semicircular square is the northern gateway of Tours. Together with the bridge and Rue Nationale (the former Rue Royale), it forms a single 18th-century ensemble opening a vista of nearly 6 km — the city's “grand axis”. It is named after the Duke of Choiseul, a minister of Louis XV exiled to the Touraine, whose circle drove this “Great Tours” project.

Pour aller plus loinGoing further

La Croix-Rouge française propose des formations courtes aux premiers secours (PSC) et le Catakit « prêt à l'emploi ». Une heure peut suffire à apprendre des gestes qui sauvent.The French Red Cross offers short first-aid courses (PSC) and a ready-to-use Catakit. An hour can be enough to learn life-saving actions.

S'inscrire à une formation — inscription-formation.croix-rouge.frSign up for a course — inscription-formation.croix-rouge.fr

Contact & réservationContact & booking

Les Hist'eau Tours Croix-Rouge française — Tours

D'une idée originale de Loïc, avec l'appui d'Aymerick, pour la Croix-Rouge française de Tours. Livré avec un peu d'IA, beaucoup de recherches, et surtout du bénévolat ❤️From an original idea by Loïc, with support from Aymerick, for the French Red Cross of Tours. Made with a little AI, a lot of research, and above all volunteering ❤️

Données : préfecture d'Indre-et-Loire / DREAL Centre-Val de Loire (PPRI, TRI), plateforme « Repères de crues » (SPC Loire-Cher-Indre), Établissement public Loire (Villerest), BRGM (cavités), DICRIM de Tours ; éléments historiques d'après Wikipédia, archives départementales et presse régionale. Cotes 1846/1866/1907 estimées d'après les altitudes NGF. Cartographie © OpenStreetMap (ODbL). Signal d'alerte : reconstitution sonore à but pédagogique. Photos via Wikimedia Commons (crédits indiqués). — Croix-Rouge française, Unité Locale de Tours · DLUSA Urgence · v01, 28/08/2024.Data: Indre-et-Loire prefecture / DREAL Centre-Val de Loire (flood-risk plans), the official “Repères de crues” platform, Établissement public Loire (Villerest), BRGM (cavities), Tours DICRIM; historical material from Wikipedia, departmental archives and regional press. 1846/1866/1907 levels estimated from official elevations. Mapping © OpenStreetMap (ODbL). Alert siren recording from Wikimedia Commons (CC BY-SA 4.0, Litlok); the all-clear is a reconstruction for teaching. Photos via Wikimedia Commons (credits shown). — French Red Cross, Tours Local Branch · DLUSA Urgence · v01, 28/08/2024.

Vous avez aimé la visite ?Did you enjoy the walk?

Taguez-nous sur votre story Instagram !Tag us in your Instagram story!

Nous suivre sur les réseaux sociaux :Follow us on social media:

Vous avez aimé cette expérience ? Un don, même modeste, aide l'Unité Locale de Tours à proposer d'autres actions comme celle-ci.Did you enjoy this experience? A donation, however small, helps the Tours Local Branch offer more initiatives like this one.

Faire un don à l'Unité Locale de ToursDonate to the Tours Local Branch
Les Hist'eau Tours Croix-Rouge française — Tours